Unit 1 Past and present重点词句默写(含答案)
Comic strip--Reading
一、默写下列单词。
过去n.
现在, 目前n.
刚才adv.
自.....以来conj.
曾经adv.
妻子n.(pl.wives)
街区n.
自.....以来prep.
在.....期间prep.
工厂 n.
意识到;实现vt.&vi.
形势,情况n.
以前,过去adv.
孤独的,寂寞的adj.
尽管,即使这样adv.
丈夫n.
采访;会见n.
北方的,北部的adj.
→北方n.
已婚的,结婚的adj.
→结婚,嫁,娶vt.&vi.
污染;污染物n.
→污染vt.
废料;废品n.
→浪费vt.&vi.
不可能的adj.
→(反义词)可能的adj.
二、默写下列短语。
过去常常做某事
谈论不同时代的交通工具
对.....很了解
搬家
在城镇的北部
在城镇中心
A和B结婚
搬到两个街区以外
把.....变成.....
将废弃物倒人河流
打牌和下中国象棋
感到有点孤单
不时,有时,偶尔
采访某人
告诉某人关于某事
在某种程度上
三、翻译下列句子。
你过去常常和我一起分享食物!
自我出生以来,我就住在这儿
在这些年里这个城镇变化很大吗?
现在,政府已经把城镇中心的一部分变成了一个新公园。
后来政府意识到了这个问题并采取措施来该上情况。
拥有一个美丽的现代化城镇真的很好。
Grammar--Self-assessment
一、默写下列单词。
还,仍adv.
过去的adj.
环境n.
环境,条件,状况n.
返回vi.
最近,上一次;最后adv.
到(在)国外adv.
小学教育的;初级的adj.
近来,最近adv.
→近来的adj.
交流,交际vi.&vt.
→交流,交际n.
(答语)正是,没错adv.
→确切的,正确的adj.
二、默写下列短语。
了解更多有关某事(的情况)
去国外
计划再次看它
从某地返回
在过去的一个世纪
绕城镇旅行
上小学
主要通过电子邮件交流
青山环绕
习惯于(做)某事
独自做某事
在开阔的空地上
在他们的空余时间听收音机
享受着舒适的生活
三、翻译下列句子。
她和她父母一起出国了。
那么你们是如何保持联系的呢?
我们主要通过电子邮件交流。
因特网让交流变得容易多了。
我的家乡发生了许多变化。
快速习惯于生活中的变化不容易。
我必须比以前花更多的时间在我的家庭作业上。
埃米通过一个事实档案来组织她的想法。
但现在街道宽阔且干净,两边有许多绿树。
Unit 1 Past and present答案
Comic strip--Reading
[重点单词]
1.past n.过去
2.present n.现在,目前
3.just adv.刚才
4.since
c0nj.自…以来
5.ever adv.曾经
6.wife n.(pl.wives)妻子
7.block n.街区
8.since prep.自…以来
9.over prep..在…期间
10.factory n.工厂
ll.realize(=realise)vt.&vi.意识到;
12.situation n.形势,情况
13.before adv.以前,过去
14.lonely adj.孤独的,寂寞的
l5.anyway adv.尽管,即使这样
l6.husband n.丈夫
17.interview n.采访;会见
18.northern adj.北方的,北部的
→north n.北方
l9.married adj.已婚的,结婚的
marry vt.&vi.结婚,嫁,娶
20.pollution n.污染;污染物
→pollute vt.污染
21.waste n.废料;废品
→waste vt.&vi.浪费
22.impossible adj.不可能的
→possible ad.(反义词)可能的
[重点短语]
1.used to do sth.过去常常做某事
2.talk about transport at different times
谈论不同时代的交通工具
3.know a lot about
=know..very well对…很了解
4.move house搬家
5.in the northern part of town
=in the north of town在城镇的北部
6.in the town centre
=in the centre of town在城镇中心
7.A get married to B=A and B get
married=A marry B A和B结婚
8.move two blocks away
搬到两个街区以外
9.turn...into...把.....变成.....
l0.put the waste into the river
将废弃物倒入河流
11.play cards and Chinese chess
打牌和下中国象棋
12.feel a bit/a little lonely
感到有点孤单
13.from time to time
=at times=sometimes不时,有时,偶尔
14.interview sb.=have an interview with sb.采访某人
15.tell sb.about sth.告诉某人关于某事
16.in some ways在某种程度上
[重点句型]
1.You used to share food with me!
你过去常常和我一起分享食物!
2.I've lived here since I was born.
自我出生以来,我就住在这儿。
3.Has the town changed a lot over the years
在这些年里这个城镇变化很大吗?
4.Now the government has turned part of the town centre into a new park.
现在,政府已经把城镇中心的一部分变成了一个新公园。
5.Later the government realized the problem and took action to improve the situation
后来政府意识到了这个问题并采取措施来改善情况。
6.It's really nice to have a beautiful modern town.
拥有一个美丽的现代化城镇真的很好。
Grammar--Self-assessment
[重点单词]
1.yet adv.还,仍
2.past adj.过去的
3.environment n.环境
4.condition n.环境,条件,状况
5.return vi.返回
6.last adv.最近,上一次;最后
7.abroad adv.到(在)国外
8.primary ad).小学教育的;初级的
9.recently adv.近来,最近
→recent adj.近来的
municate vi.&vt.交流,交际
communication n.交流,交际
1L.exactly adv.(答语)正是,没错
→exact adj.确切的,正确的
[重点短语]
1.learn more about sth.
了解更多有关某事(的情况)
2.go abroad去国外
3.plan to see it again计划再次看它
4.return from sp.从某地返回
5.over the past century
在过去的一个世纪
6.travel around the town绕城镇旅行
7.be at primary school上小学
8.mainly communicate by email
主要通过电子邮件交流
9.green hills all around青山环绕
10.be/get used to (doing)sth.
习惯于(做)某事
11.do sth.on one's own/by oneself/alone
独自做某事
12.in open spaces在开阔的空地上
13.listen to the radio in their free time
在他们的空余时间听收音机
14.enjoy a comfortable life
享受着舒适的生活
[重点句型]
1.She went abroad with her parents.
她和她父母一起出国了。
2.So how do you keep in touch with each other
那么你们是如何保持联系的呢?
3.We mainly communicate by email.
我们主要通过电子邮件交流。
4.The Internet makes communication much easier.
因特网让交流变得容易多了。
5.Many changes have taken place in my hometown.
我的家乡发生了许多变化。
6.It is not easy to get used to the changes of life quickly.
快速习惯于生活中的变化不容易。
7.I have to spend more time on my homework than before.
我必须比以前花更多的时间在我的家庭作业上。
8.Amy organized her ideas by using a fact file.
埃米通过一个事实档案来组织她的想法。
9.But now the streets are wide and clean,with many green trees on both sides.
但现在街道宽阔且干净,两边有许多绿树。
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。